Hace unos días estuve escribiendo un post para la página de LUGFI y en las revisiones lo que más me marcaban era la falta de tildes, acepto que nunca las aprendí a poner, así que me puse en campaña para hacer funcionar el spellchecker de Atom.

Todo el software usado en esta guía es Open Source

Spellchecker en Atom

Por defecto viene instalado el paquete spell-check en Atom, pero hace falta configurar un par de cosas e instalar un par de paquetes mas en el SO para que funcione

Hunspell

Yo elegí usar Hunspell para los diccionarios, desconozco si se pueden usar otros (capaz se pueda usar myspell, pero no probe, si lo prueban, digan que onda en los comentarios), en su distro probablemente ya venga instalado el paquete hunspell por defecto, pero necesiten instalar los diccionarios de los idiomas que piensan usar, en Arch y Debian, el paquete en español e ingles son hunspell-es y hunspell-en respectivamente, si quieren otros, es cuestión que los busquen en sus repos, hunspell tiene una considerable cantidad de diccionarios.

Configurando

En el paquete spell-check va a haber 3 cosas que vamos a querer configurar, Grammars, Locales y Locale Paths

Grammars

Lista de scopes en los cuales el spell-check va a estar funcionando, esto básicamente es la lista de lenguajes en los cuales se va a chequear ortografía, una lista detallada de scopes la pueden encontrar acá

Locales

Lista de idiomas que se van a usar para los diccionarios, observación, aunque la documentación diga usar nombres del estilo idioma-PAIS, como usamos hunspell, el formato que usa para los nombres es idioma_PAIS, así que si quieren español Argentina es es_AR y si quieren ingles de Estados Unidos es en_US, separados por una coma.

Locale Paths

Es el directorio donde están nuestros diccionarios, en Arch y Debian es /usr/share/hunspell

Si configuraron bien todo, ahora en los scopes tendrían que tener corrector ortográfico

Saludos Alex!